חדשות: 

קהילשון

מונחים ברפואה

כתב: שמשון הופמן ערך: משה עמר

 

נְגִיף וירוס; גופיף חי זעיר הגורם למחלות מידבקות שונות. הנגיף מתרבה רק בתא החי וגורם להריסתו או לשינוי פעולתו.

המילה חודשה כחלופה העברית למילה “וירוס” בהשראת המילה “מגפה” (מן השורש נג”ף) המוזכרת לא מעט בתנ”ך במשמעות של מחלה המפילה חללים רבים. יש להגות נְגִיף ולא נָגִיף.

אמור “נגיף קורונה” ולא “נגיף הקורונה” בלא ה”א הידיעה, מפני שאין מיידעים שם עצם פרטי. לחלופין, אפשר לבחור גם בצירוף הנגיף קורונה.

פַּנְדֶמְיָה למונח הלועזי נקבעה החלופה העברית: מגפה רבתי, מגפה כלל עולמית.

 

נִקּוּי הסרה של לכלוך נגלה לעין מעצמים או משטחים. על פי רוב הניקוי נעשה בעזרת מים וסבון. ניקוי יסודי הוא חיוני לפעולת החיטוי.

 

חִטּוּי פעולת השמדה של מרבית היצורונים (מיקרואורגניזמים) המרעניים (פתוגניים) על חפצים דוממים, על פצע או על איברי הגוף. תהליך זה נעשה במקומות ובאתרים שבהם שהה חולה או אדם החשוד כחולה וגם על כלי טיפול רפואיים או קוסמטיים.

 

טִהוּר נקיטת פעולות ואמצעים להסרת ניגוע של חומר כימי, ביולוגי או רדיואקטיבי מגוף האדם, מציוד או משטחים מנוגעים (או נטרולו של חומר זה), כדי להפחית את הסיכון ממנו ולאפשר שימוש בטוח בציוד.

האקדמיה ללשון העברית קבעה לעניין זה גם את המונח  הסרת נִגּוּעַ.

 

חזרה לעלון קורונה פסח 2020

כל הזכויות שמורות לבת חפר © 2020